DESPUERE

DESPUERE
DESPUERE
apud Minuc. Fel. in Octavio, Deos despuunt, rident sacra, Christiani sc. de quibus Caecilio ibi sermo; extremi contemptus signum est, uti diximus supra in verbo Conspuere.

Hofmann J. Lexicon universale. 1698.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • CONSPUERE — extremi contemptus et contumeliae signum: idem cum Despuere, apud Minucium Fel. in Octavio, ubi Caecilius de Christianis, Deos despuunt, rident sacra: quod amplius esse, quam respuere, monet Ouzelius ad l. Petronius, Satyr. Nec contenta mulier… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • EXSUFFLATIO vel INSUFFLATIO — EXSUFFLATIO, vel INSUFFLATIO in ritibus Baptismi usurpata, occurrit apud Dionys. Hierarch. c. 2. ubi Catechumenus iubetur a Pontifice conversus ad Occid. Satanam ter ἐμφυσῆσαι, insufflare: auâ inter renuntiandum exsufflatione trinâ significatum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SALIVA — ad Medicos Magicosque usus Veteribus multum adhibita, memoratur Plinio l. 28. c. 4. Hominum vero inprimis ieiunam salivam contra serpentes praesidiô esse docuimus. Sed et despuimus Comitiales morbos, hoc est, contagia regerimus. Simili modo et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SPUERE — prohibitum Romae, ubi sacra Romana defossa fuêre, excidiô urbis Gallicanô, Liv. l. 5. c. 48. Alias efficaces sputi usus in vita, uti Veterum superstitio credidit. Hinc Plinius Despuimus comitiales morbos, h. e. contagia regerimus. Simili modo et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • spotten — spotten: Das altgerm. Verb mhd. spotten, ahd. spottōn, niederl. spotten, schwed. spotta »spucken« steht mit ausdrucksbetonter Konsonantenverdoppelung neben gleichbed. ahd. spotōn, spotisōn mit einfachem t. Es ist sehr wahrscheinlich verwandt… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Spott — spotten: Das altgerm. Verb mhd. spotten, ahd. spottōn, niederl. spotten, schwed. spotta »spucken« steht mit ausdrucksbetonter Konsonantenverdoppelung neben gleichbed. ahd. spotōn, spotisōn mit einfachem t. Es ist sehr wahrscheinlich verwandt… …   Das Herkunftswörterbuch

  • spötteln — spotten: Das altgerm. Verb mhd. spotten, ahd. spottōn, niederl. spotten, schwed. spotta »spucken« steht mit ausdrucksbetonter Konsonantenverdoppelung neben gleichbed. ahd. spotōn, spotisōn mit einfachem t. Es ist sehr wahrscheinlich verwandt… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Spötter — spotten: Das altgerm. Verb mhd. spotten, ahd. spottōn, niederl. spotten, schwed. spotta »spucken« steht mit ausdrucksbetonter Konsonantenverdoppelung neben gleichbed. ahd. spotōn, spotisōn mit einfachem t. Es ist sehr wahrscheinlich verwandt… …   Das Herkunftswörterbuch

  • spöttisch — spotten: Das altgerm. Verb mhd. spotten, ahd. spottōn, niederl. spotten, schwed. spotta »spucken« steht mit ausdrucksbetonter Konsonantenverdoppelung neben gleichbed. ahd. spotōn, spotisōn mit einfachem t. Es ist sehr wahrscheinlich verwandt… …   Das Herkunftswörterbuch

  • cracher — Cracher, Screare, Excreare, Spuere, Despuere, Expuere. Cracher à force, Sputare. Cracher en toussant, Extussire. Cracher sur aucun, Aliquem et alicui inspuere, Insputare, Conspuere. Il crache le sang, Excreat sanguinem. Qui crache sur les gens,… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”